幸せの贈り言葉
※ある方の結婚式のために作詩したものです。
あなたの国においても
わたしの国においても
幸せを祈ると気持ちは変わりません
あなたの国においては Sunといい
わたしの国においては Taiyo という
呼び名が変わってもその本質が変わることはない
世界万国共通の言葉で祝辞を述べたいと思う
昼においては 太陽の暖かさをもたらしますように
道に迷ったとき
風の神があなたの背中をおしてくださいますように
驕り高ぶったとき
山があなたの前にそびえ
その戒めをしてくださいますように
そして二人の仲が砕けそうになったとき
水の恵たる雨が降り
乾いた大地を潤してくだいますように
ここに言います
私のあなたたちの幸福を祈ることばを
世界全ての天・地・人
そして星の神々の幸いがいつもあなたたちを包みますように
日本は四つの海に囲まれています
四つの海の神が日本を守って数千年の歴史を永らえたように
ここに私は日本人として
その神々にも合わせて祈るのです
「和源関係のある男性に英訳していただきました。」
Start one tear by that means
It’s one story
It’s desire
It’s fortune
It grace for it
It grace soo
Beautiful of the mind
Grace
All the grace
It start
Language that presents fortune
In your nationailty
In my nationailty
Feeling that grace for fortune don’t change.
In your nationailty
To say SUN
In my nationailty
To say Taiyo
Even if a name changes the essence does not
need to change
I want speak a congratilatory address by universal words
In the noon bying solar warmth
The god of the wind must push your back when you lose his way
The mountain soars in front of you
arrogant and proudly and the warning is done
And please enrich the earth that rains about blessing of water
when it seems to be able to break relations of two people and dry
It says here
The word that I grace to you fortune
And great of the pantheon of the star must envelop you always
Japan is enclosed by four seas
The god in four seas must defend Japan and ...History of several thousand years...Length...
I match and grace for the pantheon here as a Japanese
Heaven,ground,and person all the words
前のページに戻る